<tt id="ww04w"><rt id="ww04w"></rt></tt>
  • <tt id="ww04w"><table id="ww04w"></table></tt>
  • <tt id="ww04w"><table id="ww04w"></table></tt>
  • <tt id="ww04w"></tt>
  • <tt id="ww04w"><table id="ww04w"></table></tt>
  • <li id="ww04w"></li>
  • 當前位置首 頁 > 商務生活 > 閱讀

    我所認識和理解的勒克萊齊奧(1)

      
    作者:許鈞
    發布日期:2008-10-22
     1  |  2  |  3 

    經濟觀察報 特約作者 許鈞 “在夏日的灼熱里,在這碧藍的天空下,她感到有那樣一種幸福,那樣一種盈溢了全身,簡直——叫人有點害怕的幸福。她尤其喜歡村莊上方那一片綠草萋萋的山坡,斜斜地伸往天際?!?/P>

    當《流浪的星星》(袁筱一譯,花城出版社,1997)中的這段文字映入我們眼簾時,勒克萊齊奧,這位如今頭頂著諾貝爾文學獎熠熠光環的大作家,就這樣親近而溫和地與我們的視野相擁。他的文字是那樣的波瀾不驚,卻又隱隱地空靈著,恬淡、醇厚。在媒體如火如荼的“勒克萊齊奧熱”之外與這樣的文字相遇,我們心底最柔和的地方也許會漾起一絲漣漪。與這一份感動相比,一切渲染和宣揚似乎都會因空洞而變得多余。本來,對于任何藝術的完整和精湛,唯有內心的尊敬和升華才能夠報償。文字的世界是充盈多彩的,其中的力量遠非言說可以傳遞,惟體會是真。對于勒克萊齊奧這樣一個充滿愛心、關注弱小靈魂的觀察者,一個以純文學為創作宗旨、一生孜孜不倦地探索和思考的作家,去閱讀,去理解,去感動,進而變得更加寬厚和清醒,相信這一定是給予他的極大榮耀。我也正是在這樣的閱讀、理解和感動中,走進了勒克萊齊奧的世界。

    初次接觸他的作品,是在1977年。那時我還在法國留學,當時讀到他的成名作《訴訟筆錄》,其荒誕的氣氛、深遠的哲理寓意和新奇的寫作手法給我留下了很深的印象。1980年,勒克萊齊奧的《沙漠》問世,獲得了法蘭西學院設立的首屆保爾·莫朗獎。我和南京大學中文系的錢林森先生得到此書后,就推薦給了湖南人民出版社。1983年6月,這部作品的中譯本問世,書名譯為《沙漠的女兒》。這本書我開始讀的時候,發現寫作手法與傳統的不一樣,兩條主線分別展開,語言既簡練又優雅,故事乍看上去不是特別吸引人,但仔細品味,越發覺得其中別有深意。書中勒克萊齊奧把非洲大沙漠的荒涼、貧瘠與西方都市的黑暗、罪惡進行對比和聯系,把那里的人民反抗殖民主義的斗爭與主人公拉拉反抗西方社會的種種黑暗的斗爭交織在一起,不僅在布局謀篇上顯出匠心,而且非常有思想深度。在八十年代初,我們選定這樣一部作品來翻譯,一方面誠然和小說對當代資本主義批判的意識形態有關,但更多的是因為深深地折服于小說的文學魅力,它獨特優美的語言和主人公拉拉的形象讓人無法釋懷。在翻譯過程中,我遇到了一些問題,通過法國出版社與勒克萊齊奧取得了聯系,他不僅細致地回答了我提出的問題,還為我們的中譯本寫了序,為他的作品在中國的出版與傳播表示感謝,并在序中就小說的主題作了精要的解說。

     1  |  2  |  3 
    發表評論
    !網友評論僅供網友表達個人看法,并不表明經濟觀察網同意其觀點或證實其描述
    * 姓名:
    * 郵箱:
    * 昵稱:
    * 姓名和Email為保密項
    經濟觀察網
    經濟觀察網 EEO.COM.CN
    地址:中國北京東城區興化東里甲7號樓 郵編:100013 電話:8008109060 4006109060 傳真:86-10-64297521
    備案序號:魯ICP05020873號 Copyright 經濟觀察網2001-2008
    日本人成18禁止久久影院