
經濟觀察報 王雋/文 從3月起,聚眾讀書的日子開始了。70多位作家會來到北京,在三里屯那間著名的 BOOK-WORM(老書蟲)書店里和讀者們見面。當然,從今年開始,書蟲國際文學節不再怕老書蟲的場地局限了,塞不下的人群可以分流到戶外,這一點讓主辦方負責人Ka-di感到很欣慰。
Kadi的中文名字叫麒麟,是非常典型的外國人的中文名,可惜她不會說中文,和書蟲國際文學節一樣,他們的官方語言都是英語,非?!皣H”,但也意味著大多數中國人無法輕松享用戴夫·艾格斯、大衛·謝達利的沙龍。
對這一點,麒麟表示遺憾,語言一直是這個文學節無法繼續擴大的障礙之一。但她強調:“這個文學節最初預想的受眾是在北京的外國人,這里面包括了學生和使館工作人員,還有一部分是英文不錯,從事創意工作的中國人?!睆那皫啄甑臓顩r來看,這一部分人群數量不小,足夠主場地老書蟲書店消化半天的。
國際文學節,書蟲在北京辦了4年,上海國際文學節已經到了第9屆,它和香港國際文學節是同一主辦方MRestaurantGroup,每年把去香港的外國作家請到上海,和在上海的外國人交流。這是很微妙的一個場景,在北京三里屯的老書蟲,在外灘的某個咖啡廳,一群老外對著一個外國作家,手里拿著英文小說,用母語交流,并且這種交流幾乎與中國文學沒有關聯,窗外走過一個又一個的讀過外國小說的中國人。
這種斷檔卻沒有讓文學節的熱度減弱,即便在媒體上幾乎沒有宣傳。另一方面,麒麟和同事們沒有滿足濟濟一堂的繁榮景象,他們還是希望更多人能來沙龍,一面尋找更大的場地,一面想辦法在“國際化”的主題下安全著陸。
于是,我們看到今年的作家名單里,中國作家的人數高達20位,接近整個文學節陣容的30%,是不是意味著這算是向本地讀者的一種妥協?
“今年的作家范圍很廣,有80后女作家張悅然,有科幻小說家潘海天,還有‘Amazing’的小說家馮唐。這份名單都是我們的中文項目經理和出版商、譯者討論并經過長期的研究確定的。我們希望介紹更多的中國小說家給在北京的外國人們,但這也取決于中國作家的作品是否有好的譯本,像畢飛宇和閻連科那樣。有一些很棒的年輕作家,比如阿乙,我們很想介紹他給讀者,希望他的譯本快一點出版?!?
麒麟說,除了推出更多的中國作家,還會把去年反響很好的作家秀繼續進行?!?010年,表演形式的詩歌朗誦很受歡迎,今年更多的人要選擇這種方式來講故事,比如擅長表演和說唱的OmarMusa就會和蘇格蘭詩人JackieKay、中國詩人西川一起做一個特別的演出?!?
說到演出,我想到了去年大仙和黃燎原的新書發布,因為音樂圈的朋友捧場,新書發布的現場幾乎就是搖滾演唱會,好在兩位作者人氣挺旺,二樓來看新書發布的和一樓專門來聽音樂的都玩得很高興。此后,這種形式就被作家們借鑒,稍有點人脈的都開始走 “音樂會”加“新書發布”的路數,但是很遺憾,當演出嘉賓級別不夠時,專程來看演出的人們就敗興而歸,沒有人關心書的事。
講英文的文學節就更怕這種情況了,好在他們有一個范本在——愛丁堡國際圖書節。
每年8月,夏洛特廣場上的帳篷和捧著書的男女老幼讓人覺得,這是個真正讀書的節日。圖書節的副主席杰妮·布朗說,“8月的全民讀書行動讓愛丁堡成為了高端旅游地,催生了每年上百萬英鎊的效益,這筆收入成為政府下一次文化活動的資金?!睈鄱”H圖書節有上千個活動穿插其中,但人們一提到這個節日,最大的沖動依然是坐下來,讀一本書,這大概就是最大的成功了。
- “途書”悄然盛行,“有聲”大行其道 2011-03-30
- 經濟觀察網2月新書推薦 2011-02-28
- 布萊爾的成功與失敗 2011-02-23
- 連載四:我在美國做媽媽 2011-02-18
- 連載三:我在美國做媽媽 2011-02-15


新浪微博網
豆瓣網
人人網
開心網
轉發本文



