首 頁 >
“了”
因果本來互生,那邊完了,不妨礙我這邊拿它開始,今天要從作為語氣助詞的這個“了”說起。
讀作liao的“了”,寫文章、說話不一定用到;讀作le的“了”則不然?,F代漢語中,口語、書面語都算上,缺了這個字,太難成篇了。
“了”成為語氣助詞,大約是很晚的事?!豆艥h語常用字字典》根本沒收這個字?!掇o源》里倒是有,找到的最早例句,出自《宣和遺事》——已是大宋年間。
不光是“了”,漢語大學者王力先生在著作中說:原始時代的漢語可能沒有語氣詞。直到西周時代,語氣詞還用得很少。他統計了整部《尚書》,沒發現一個“也”,“乎”有一個(其實有六個,但那五個都是介詞,不屬此列),另外還有七個“矣”,一百一十六個“哉”。
王力先生還總結過一個有趣現象:漢語發展史上,古時常用的語氣助詞,全都沒有在口語里留傳下來。我們讀《論語》、《孟子》,里面那么多的“也、矣、耳、焉、乎、哉、歟、耶”之類,在現代口語中,一點痕跡沒留下。也正因此,魯迅筆下的孔乙己,以一句“多乎哉,不多也”,奠定了非口語化的讀書人地位。攏共六個字一句話,半數古時候的語氣助詞。
那些文縐縐的詞雖然消失了,日常說話語氣助詞仍然不可或缺,于是一些新興的語氣助詞取而代之:“的、啊、呀、呢、哩、吧”,等等。
語氣助詞不起眼,大多數人寫作、說話時,都不太留意它的使用。其結果是:經常毫無來由地四處亂飛,影響一個人口頭或者筆下表達的效果。多余的那些助詞,會讓句子很累贅,不干凈。
去年我編一位作者的小說,主題、人物、情節都不錯,就是文字粗了些。句子中太多的“啊、呢、吧、的、了、呀”,使得閱讀過程很像雨天在泥濘的鄉間小路行走,鞋底厚厚一層爛泥,始終步履維艱。后來我采取了逐句刪字法進行編輯,即將每一句中的廢字刪除。最終,原本二十萬字的書稿,在基本沒有完整刪除一句原話的情況下,愣是被刪掉五萬字。也就是說,如果平均每句話二十個字,這句話中就有五個廢字。
比如:“整個的行進過程中,小王一直是緊緊攥著拳頭的”,改成“整個行進過程中,小王一直緊緊攥著拳頭”,刪了兩個“的”,一個“是”;再比如:“有客人來了的時候吧,小王就會從病床上坐起來了”,改成“有客人時,小王就會從病床上坐起來”,刪了六個可有可無的字,意思完全不變,句子卻干凈多了。
從語法說起,至此已說到編輯故事了,不妨岔向更遠結 “了”尾——曾經寫過一段時間電視劇,制片方怕編劇偷懶,經常堅持要在合同里規定每集多少字數。我跟他們說,這一條款對文字工作者而言,完全形同虛設,想要字數漲出來太容易了,原本“日出”倆字交待得清清楚楚吧?我偏寫成“一輪紅日噴薄而出”,如何?
- ·并非“香道” | 2009-04-22
- ·秋風:政治改革沒必要摧毀傳統文化 | 2009-04-21
- ·歐洲文化節5月登場 | 2009-04-20
- ·第八屆《金融文化節》閉幕式 | 2009-04-17
- ·經觀網副總編輯張宏致辭 | 2009-04-17









