熊貓VS熊貓

經濟觀察報 特約作者 朱步沖 “胖熊貓”阿寶整天在和平谷自家飯店樓上臥室里做著行俠仗義笑傲江湖的春秋大夢,絲毫不理會老爹望子成龍的苦心和繼承家業的重擔??吹竭@里,對好萊塢套路已經稔熟于心的中國觀眾,用后腳跟都能猜出來下面的情節——阿寶肯定會糊里糊涂地被命運選中,最終成了夢里那只帶有張徹武俠風格、拉風的熊貓大俠。當然其中少不了笑料、噱頭、挫折、汗水語重心長、行事出語富于禪宗風格的宗師,兇狠而頑固的反派以及一幫特征鮮明的配角。不過在未卜先知之外,所有觀眾仍然要佩服夢工廠乃至好萊塢“吸星大法”的神通,我們看見了《猛龍過江》、《五毒》、《A計劃》、《臥虎藏龍》、《功夫》乃至《黑客帝國》和《指環王》,盡管我們可以學習那些憂心忡忡的文化批評家,說這不過是西方流行文化霸權,同時從其他弱勢文化的傳統和差異性中榨取意向和美感,以保證自己的權威,但最終還是會跟沒心沒肺的小孩子一樣,捧著爆米花樂呵呵地在黑暗的電影院里坐著。
不過一位擅長拿熊貓做噱頭的Z姓行為藝術家急了,據說是怕洋熊貓“阿寶”搶了自己的飯碗,前幾天還在廣電總局門口上演了一出抗議秀,有些不明就里的觀眾還以為這又是該大師的另一件作品,反正現代藝術不就是通過在公共空間展示自身,以褻瀆普遍價值觀來引起公眾的激烈反應以達到自身的目的么?更何況,許多中國現代藝術家的作品,無非是自覺或不自覺地在后殖民背景中,從事著中國地攤旅游文化符號復制的把戲,唯恐西方沒有產生他們期待中的“誤讀”。換句話說,Z先生的熊貓并不比杰克·布萊克先生配音的阿寶更根正苗紅。
當然,Z先生所謂 “好萊塢盜竊中國文化,編造爛俗勵志故事”以便 “在劫后余生的中國撈一盆羹”的說法聽起來也讓人費解,卡特里娜臺風水淹新奧爾良后,《功夫》和《美人依舊》等電影就在美國上映,人家也沒唾沫橫飛地說我們想 “在劫后余生的美國撈一盆羹”。還有,我們自己編造的爛俗勵志故事已經很多了,還有歌星苦口婆心地在MTV里勸告那些不幸的下崗工人 “只不過是從頭再來”呢,也沒有見某位關心中國CPI或者基尼系數的藝術家跳出來說兩句。
不過,藝術家一旦脫離自己的創作領域,發表的意見常常只能姑妄聽之,如果說安徒生關于沿著故鄉歐登塞的一條河流就能到達中國的想法,還勉強可以算做童話大師固有的天真,那么瓦格納的“美洲的豹子吃素”就很讓人冷汗了。
大師尚且如此,何況Z先生?
- 無聊的行為藝術者 | 2008-07-01
- 《功夫熊貓》傷害了趙半狄(多圖) | 2008-06-26
- 抵制《功夫熊貓》嗎? | 2008-06-26

