The EO's bilingual podcast is produced every working day and normally goes online at about 5pm in the afternoon. The first 10 or so news items are in Chinese and they are followed by two or three items read in English by the staff of the EO's English department. Click on the player to your left to listen to this episode
1. China's Provinces Elect New Party Committees
Although the 18th national congress of the Communist Party of China (CPC) is not scheduled to be held in the second half of 2012, provinces and autonomous regions around China have been announcing the formation of new provincial committees over recent days. Central communist party committees in four provinces and one autonomous region recently concluded meetings that are held once every five years at which they "voted" on the party leadership for the province. Although over recent days there have been reports that Su Rong (蘇榮) has been elected as the new leader of the provincial party committee (省委書記) in Jiangxi (江西) Lu Zhangong (盧展工) in Henan (河南), Zhang Baoshun (張寶順) in Anhui (安徽) and Yuan Chubqing (袁純清) chosen as the party head in Shanxi (山西), in fact all these men had earlier been appointed to their position by central party authorities. The same goes for Zhang Chunxian (張春賢) who was "elected" as the leader of the provincial party committee in Xinjiang Uygur Autonomous Region on Oct 31. 2. New Regulations Take Effect From Nov 1, 2011, a series of new economic laws and regulations took effect in China. New regulations about how resource taxes on oil and gas will be collected will come into effect as will changes to the threshold at which value-added tax and sales tax kick in. New regulation that exempt small and very-small enterprises from stamp taxes until Oct 31, 2014 also come into effect. Other regulatory changes include reducing the restrictions on privately run individual businesses and new standards for the design of apartments in Shanghai will also focus on fire protection in the future. 3. NDRC Reduces Price of Aviation Fuel The National Development and Reform Commission (NDRC), will cut ex-factory jet fuel price to 7,277 yuan a ton from 7,501 yuan from today. This is set to benefit airlines as they will be able to buy jet fuel at cheaper prices from the China National Aviation Fuel Group Corp, the country's jet fuel supplier. This is the third times this year that fuel surcharge has been reduced. Airlines are expected to announce reductions in the fuel surcharge that they charge passengers as a result of the move.
財政部、國家稅務總局昨天對增值稅和營業稅的起征點做了調整。調整后,增值稅的起征點幅度都提高了,銷售貨物的增值稅的起征點幅度調整為月銷售額5000到20000元,而此前為月銷售額2000到5000元;銷售應稅勞務的,增值稅起征點的幅度調整為月銷售額5000到20000元,此前為月銷售額1500到3000元;按次納稅的,提高為每次銷售額300到500元,此前為每次銷售額150到200元。
營業稅方面,按期納稅的,起征點的幅度提高為月營業額5000到20000元,此前為1000到5000元;按次納稅的營業稅,提高為每次營業額300到500元,此前為每次營業額100元。
社科院財貿所稅收研究室主任張斌表示,起征點范圍調整之后,各省將根據自身經濟發展水平在范圍之內確定本省稅率,然后報財政部和稅務總局備案。張斌認為,由于本次調整幅度比較大,所有省市都會作出相應調整,并且可能會有很大一部分企業和個體工商戶告別增值稅和營業稅。
2、胡錦濤:推動歐盟承認中國完全市場經濟地位
國家主席胡錦濤31日在維也納同奧地利總統菲舍爾舉行會談。兩國元首就雙邊關系及共同關心的問題深入交換意見,達成重要共識。
胡錦濤在維也納同奧地利總統菲舍爾會面時表示,希望奧方在推動歐盟承認中國完全市場經濟地位和放寬對華高技術出口限制問題上發揮更加積極的作用。奧方回應愿拓展兩國經貿合作,共同開發中東歐及亞洲市場。奧方積極支持歐盟承認中國完全市場經濟地位。
3、14省份前三季GDP過萬億 28個省市增長超10%
截至10月31日,全國已經有31個省區市公布了2011年前三季度GDP數據。數據顯示,14個省市在前三季度GDP就突破萬億元大關,而2009年全年才14個省份GDP突破1萬億元。名列前三甲的廣東、江蘇、山東更是超過了3萬億元。其中,28個省市GDP前三季度GDP同比增長超10%,僅有浙江、上海、北京三地沒過10%。
在年初時,我國提出今年國內生產總值增長8%,物價漲幅控制在4%左右的目標。各省市區也制定了預期目標。如今看來,全國經濟增速雖有所回落,但每個季度都遠遠超過年初8%的增速目標,各省市區GDP增長目標已經超額完成。
4. 上海等四省市試點自行發債 輿論質疑其合法性
當人們還在討論中國的地方政府會否因為巨額的地方債務而出現危機時,嚴厲的房地產宏觀調控讓習慣于以土地、房產稅為主要財政收入的地方政府感到了一種從未有過的“生存壓力”。
10月20日,財政部發布了《2011年地方政府自行發債試點辦法》,規定上海市、浙江省、廣東省、深圳市成為地方政府自行發債試點,并指出,債券為記賬式固定利率附息債券,期限結構為3年債券發行額和5年債券發行額,分別占國務院批準的發債規模的50%。
中歐國際工商學院經濟學與金融學教授許小年直言,地方政府發債是中國財政體制的一項重大變化,未經全國人大審議、批準,立法程序上似有不妥。他認為,地方債的償還若由中央財政擔保,會引發地方政府的“道德風險”,借的沖動強,還的責任弱,埋下債務危機的禍根。
5. 首鋼石景山老廠區拆遷 土地創造價值超2000億
首鋼在石景山廠區的鋼鐵主流程停產后,騰出了一塊8.56平方公里的土地。近日首鋼黨委書記、董事長朱繼民日接受訪談時表示,首鋼將通過自己控制的企業、參股企業以及從外部引進企業在此發展,預計一年將創造2000億元產值。
朱繼民說,在老廠區不但有首鋼自己的企業,也有參股的企業,還有外部企業到這里發展。此前他已表示,首鋼在石景山廠區發展的高端裝備制造、文化創意等產業,一年將創造1000億元的產值。朱繼民表示,通過外部企業一年將再創造1000億元產值。也就是說,首鋼石景山廠區今后將一年創造出2000億元的產值。
6. 單品牌服裝遭遇盈利天花板 并購成擴張法寶
上半年自意大利老牌服裝企業皮爾卡丹放出消息愿意出售品牌之后,國內品牌前赴后繼至意大利談判,目前皮爾卡丹的服裝業務由于開價過高,企業還在觀望,而其箱包業務已經被廣州一家企業購得。
近日,羽絨服生產商波司登也宣布進軍女裝業務,斥資8.9億元收購國內女裝品牌JESSIE七成股權。波司登正在透過有關收購向女裝行業擴展并引入非季節性服裝品牌。
以上訊息都表明,現在的服裝市場,單品牌難以支撐服裝企業的增長,多品牌已成為趨勢。自主開發新品牌或者收購品牌成為國內服裝企業兩大法寶。相對于自主開發品牌耗時耗力,時裝大佬們更愿意在品牌收購領域跑馬圈地。
7、日本政府干預匯市 日元升值趨勢難改
10月31日上午,日本政府聯手日本中央銀行對外匯市場實行賣出日元、買入美元的外匯干預,導致近期連續更新歷史最高水平的日元匯率應聲大跌、。日本財務大臣安住淳表示:“現在的日元匯率沒有反應日本實體經濟,只是投機資金單方面炒作,日本將對其動向將采取堅決措施”。
三菱東京日聯銀行分析師井野鐵兵表示:“目前的日元升值是由于歐美經濟減速等外部因素造成,日本政府和中央銀行的干預恐怕很難改變日元升值這一趨勢。”
從中長期來看,日元的急劇升值將使其經濟支柱——汽車和電子器械產業的出口遭受重大打擊,相關廠商因利潤空間被擠壓而不斷向海外轉移生產基地,這將造成日本產業空洞以及就業問題惡化。日本當局與產業界正在面臨一個艱難的選擇。
8、“超級馬里奧”上任歐洲央行行長
11月1日,原意大利央行行長,馬里奧·德拉吉正式接替讓·克洛德·特里謝,擔任歐洲央行行長,任期8年,到2019年10月31日。德拉吉“臨危受命”,將成為引導歐洲走出債務危機的關鍵人物之一。
債務危機以來,歐洲央行在救助陷入債務危機的國家的過程中發揮了關鍵作用,但德拉吉的上任人擔心,他會更大力度的幫助意大利,從而影響到歐洲央行的獨立性。但是分析指出,德拉吉很可能在上任之初更加強硬,手段更加直接,政策更加嚴苛,以徹底打消人們對意大利人執掌歐洲央行的顧慮。
德拉吉也曾在公開場合表示,反對以債務違約的方式解決希臘債務危機,但可以接受讓私人投資者在“自愿”基礎上為增援希臘承擔一定責任。這基本沿襲了特里謝的立場。
9、China's Provinces Elect New Party Committees
Although the 18th national congress of the Communist Party of China (CPC) is not scheduled to be held in the second half of 2012, provinces and autonomous regions around China have been announcing the formation of new provincial committees over recent days. Central communist party committees in four provinces and one autonomous region recently concluded meetings that are held once every five years at which they "voted" on the party leadership for the province. Although over recent days there have been reports that Su Rong (蘇榮) has been elected as the new leader of the provincial party committee (省委書記) in Jiangxi (江西) Lu Zhangong (盧展工) in Henan (河南), Zhang Baoshun (張寶順) in Anhui (安徽) and Yuan Chubqing (袁純清) chosen as the party head in Shanxi (山西), in fact all these men had earlier been appointed to their position by central party authorities. The same goes for Zhang Chunxian (張春賢) who was "elected" as the leader of the provincial party committee in Xinjiang Uygur Autonomous Region on Oct 31.
10、New Regulations Take Effect
From Nov 1, 2011, a series of new economic laws and regulations took effect in China. New regulations about how resource taxes on oil and gas will be collected will come into effect as will changes to the threshold at which value-added tax and sales tax kick in. New regulation that exempt small and very-small enterprises from stamp taxes until Oct 31, 2014 also come into effect. Other regulatory changes include reducing the restrictions on privately run individual businesses and new standards for the design of apartments in Shanghai will also focus on fire protection in the future.
11、NDRC Reduces Price of Aviation Fuel
The National Development and Reform Commission (NDRC), will cut ex-factory jet fuel price to 7,277 yuan a ton from 7,501 yuan from today. This is set to benefit airlines as they will be able to buy jet fuel at cheaper prices from the China National Aviation Fuel Group Corp, the country's jet fuel supplier. This is the third times this year that fuel surcharge has been reduced. Airlines are expected to announce reductions in the fuel surcharge that they charge passengers as a result of the move.