作者,張五常。香港經濟學家,新制度經濟學代表人物之一。他以《佃農理論》和《蜜蜂的神話》兩篇文章享譽學界。并自20世紀80年代回到香港大學經濟系任教,開始在香港報界以產權理論分析時局。本書作為張五常教授行游各地的見聞與思考。不著重于經濟解釋,而是轉談個人主觀感受。本書第一部分記述了作為唯一一位非諾獎得主到斯德哥爾摩參加科斯被授予諾獎儀式的經歷。第二部分“開放后的神州”收錄了張教授自上世紀90年代起至今游歷大半個中國的趣味經歷和感悟,包括到上海、成都、哈爾濱等感受現代城市的發展變化,尤其包含了最新的經歷,從經濟學家的角度對開放后的神州進行實地調研和分析。第三部分“千歲隨風飄”,尋訪歷史名城西安、赤壁、徽州、杭州等,享受中華文化的博大精深。第四部分“光”的印象,從攝影愛好者的角度記錄了中國大好河山的優美風光。第五部分“蒼煙落照”,回味童年的生活足跡,表達了對寧靜田園生活的憧憬。
策劃出版:中信出版社
出版時間:2010年11月第1版
定價:28.00 元
目錄
一、斯德哥爾摩(兩篇)
科斯的雨傘
瑞典觀禮記
二、開放后的神州(十七篇)
福建行
即席揮毫
惠州行
夜上海卷土重來
成都點滴
上海名不虛傳
上海博物館
北京行
廣州閑話
張五常誤闖朗潤園
樂從是個現象
義務行
巧遇奇石記
金湖喜雨記
從成都學得的創作定律
東北行
世博之游樂乎?
序
在為關愚謙寫的一個題為《歐風歐雨話當年》的序言中﹐我說自己不喜歡游覽。有點恐懼感﹕六歲開始逃難﹐二戰后居無定所﹐搬來搬去﹐要到三十三歲才安定下來。我這一輩的人差不多都這樣﹐從小不用走來走去的要不是家境富裕﹐有辦法安居﹐就是窮得要命﹐要走也沒有錢走。
年輕時我走得特別多﹐累了﹐四十年來我喜歡足不出戶。住所要面積大的﹐喜歡在家中行來行去﹐想些什么。不喜歡游覽﹐可不是說我到過很少地方。到處走是游﹐而在走游中當然也覽。一九八二年回港任職﹐又開始再走﹐走神州。不是消閑的游﹐而是經濟研究要作實地調查。為了跟進中國的發展我走了三十年﹐其中兩年加進攝影﹐十年加進跟同學們講話﹐走得更賣力了。這些行程我寫下了一些簡略的“游記”﹐偶爾寫些童年的片段回憶。
朋友說﹐我寫的中語文章﹐關于經濟的有時過于專業﹐讀不懂。他們說最喜歡讀的是我寫事件──例如寫北京奧運﹐寫人物﹐寫游覽。最少讀者是寫藝術﹐包括攝影與書法。我最愛寫藝術。不是詩人﹐恨不得是詩人﹐寫藝術是一個接近的替代吧。
其實寫游記我屬門外漢。我的本領是從小愛觀察﹐好想象。長大后作經濟研究﹐不斷地到街頭巷尾跑﹐觀察力與想象力皆與日俱增﹐五十歲后幾達化境。是不值錢的玩意﹐但好玩。在拙作《新賣桔者言》的結集中﹐我頻頻把外人看來是無足輕重的小現象夸張放大﹐推出經濟解釋。這本算是“游記”的結集的處理手法也類同﹐只是不重于經濟解釋﹐轉談個人的主觀感受。然而﹐專業所在﹐行游中經濟解釋這里那里我還會涉及一下。
寫游記與分析經濟有一點不同﹕前者要有點真“學問”﹗我是說學術之外的學問。不管你是何方神圣﹐或是什么學術大師﹐雜學不夠多﹐或對一個地方的文化掌握不足﹐可讀的游記寫不出來。嚴謹的學術過于專注﹐寫游記不管用。管用的是博學﹐但因為不需要樣樣皆精﹐算是雜學了。在象牙塔操作慣了的君子們寫游記是不及格的。
在這本結集里﹐除了開頭寫斯德哥爾摩的兩篇﹐我不放進寫神州之外的“游”﹐因為恐怕讀者不習慣﹐而自己雖然在外地生活過多年﹐總是比不上年幼時曾經挨饑抵餓的地方那么親切。背得出中國的詩詞﹐知道文化歷史的背景﹐對古文物有點認識﹐有自己親歷其境的回憶──這一切﹐是寫游記的必備條件吧。
年逾古稀﹐回顧已往﹐夢里依稀。人的一生可走的路就是那么遠﹐或者說就是那么短暫。我不由得想到蘇東坡的《永遇樂》﹐其中幾句寫到詞中化境﹕如三鼓﹐鏗然一葉﹐黯黯夢云驚斷。夜茫茫﹐重尋無處﹐覺來小園行遍。天涯倦客﹐山中歸路﹐望斷故園心眼。
蘇子是寫自己的生命吧。我有同感。游記是游自己的一生﹐仿佛是夢﹐到過的地方若有若無﹐弄不清楚了。生命倒是真實的﹐只是到過的地方﹐以感受來說﹐重尋無處。
一﹑斯德哥爾摩(兩篇)
科斯的雨傘
一九九一年十二月十三日
科斯獲今屆(一九九一年)的諾貝爾經濟學獎﹐所有經濟學者都大聲叫好。該獎始設于一九六九年﹐迄今得獎者三十一人﹐沒有哪一位能像科斯那樣得到眾望所歸的反應。
美籍的科斯是英國人﹐具有英國紳士的最佳傳統。他的一舉一動﹑一言一語﹐在節奏上都比一般人緩慢﹐但看起來﹑聽起來卻有難以形容的舒適感。他有英國人的幽默﹐說話從來不開罪人﹐但在他溫文緩慢的談吐中﹐旁聽的人大都有這樣的感覺﹕他的思想何其敏捷而湛深也﹗
我不是科斯的學生——沒有上過他的課。一九六七年秋天在芝加哥大學首次見到他時﹐我已經是博士了。我是因為芝大喜歡我的論文﹐給了我一項獎金而應邀到那里去的。在洛杉磯加州大學念書時﹐我對科斯的思想下過三年苦功﹐他的每一篇較為重要的文章我差不多可以背出來。到了芝大后去找他時﹐大家只談了幾句就一見如故。后來我們一起多次在校園漫步及進午餐﹐他以研討的方式指導了我很多有關他的思想。
外間不少人說我是他的學生﹐是一個沒有錯的“誤解”。在行內的言論或在書本上的評論中﹐科斯的名字往往與我相連在一起。有幾個原因。他的文章論事與分析的風格和我的很相近﹔他在經濟學上的興趣與我如出一轍﹔我的《佃農理論》常被視為“科斯定律”的實用例子﹔我幾乎每一篇學術文章都提到科斯﹐而科斯則多次對人說我是唯一明白他的思想的人。由于這種種“巧合”﹐他退休時﹐祝賀他的文章中我那篇被置于卷首﹔當他的貢獻要加載經濟學百科全書時﹐我被邀請執筆﹔去年﹐瑞典的諾貝爾基金會舉辦的五年一度的研討會議﹐要介紹科斯的經濟學﹐文章是由我寫的。當然﹐該會選取的評論我的關于科斯學說那篇文章的評論者﹐也是科斯。
科斯獲諾貝爾獎﹐我的高興毋庸細說。但科斯顯然有一個難以解決的問題﹐倒使我替他擔心起來了。事情是這樣的。瑞典諾貝爾基金會的多年主席今年退休﹐又剛好是該獎設立的九十周年﹐所以獎金特別高??扑箓€人得經濟學獎﹐獎金是一百萬美元﹗他今年八十一歲﹐平生節儉﹐沒有孩子﹐自己的退休消費早已有了安排﹐一百萬美元的額外獎金﹐怎樣處理的確是難題也﹗
記得去年八月在瑞典的斯德哥爾摩與科斯相聚﹐見到他拿著一把雨傘。雨傘陳舊不堪﹐分明是不能再用的了。我好奇地問他﹕“你拿著這傘作什﹖換把新的在香港僅賣兩美元﹐美國也不會怎么貴吧﹖”他回答說﹕“這傘我用了四十年﹐最近壞了﹐在美國我找不到修理雨傘的人﹐所以要把它帶到倫敦去?!薄暗蘩碛陚氵@個行業已成陳跡﹐就算你找到修理的人﹐費用也會遠比買把新的﹑較先進的雨傘為高?!蔽疫@樣說﹐是勸他棄舊取新也。殊不知他回應說﹕“十多年前﹐我在倫敦找到一位修傘的人﹐很相宜地把這傘修理過一次。過兩天我要到倫敦去﹐會去找那人替我再修理
希望他還健在?!碑敃r我無話可說。如今我想﹐有了一百萬美元的諾貝爾獎金﹐修補雨傘的費用再高百倍﹐也大有盈余。
因為是九十周年﹐諾獎委員會決定邀請所有還健在的曾經獲獎人參加這次的頒獎典禮。我與該獎無緣﹐但也在被邀之列。我對邀請的人打趣說﹕“你們請我到瑞典觀禮﹐是否當做給我一個安慰獎﹖”他回答說﹕“不是的﹐但我可以告訴你﹐我們邀請的不曾獲獎的經濟學者﹐只有你一個?!彼@樣說﹐我覺得是天大面子了。殊不知他跟來信﹐指明我要穿上燕尾禮服﹐要如何如何。后來我和香港的一家老字號洋服店接洽﹐他們翻開書籍研究后開價萬多港元﹗我于是自我安慰:萬多港元的禮服﹐只穿一次﹐怎樣也說不過去﹐不過﹐我可能有穿第二次的機會呀。
下了禮服訂金﹐步出洋服店之際﹐我想﹐既然一套禮服要花一萬多元﹐太太的長晚裝要新的﹐兩個人的機票又要數萬﹐觀禮的費用何其昂貴也﹖既然要花這些錢﹐不如多花百多港元﹐買一把最好的﹑先進的﹑可以自動撐開的雨傘﹐千里迢迢地帶到瑞典去﹐送給科斯吧。
瑞典觀禮記
一九九二年一月十七日
(一)
與香港相比﹐瑞典的斯德哥爾摩近于荒涼之地。冬天陰陰沉沉﹐陽光難得一見﹐游客是不會跑去度假的。然而﹐每年的十二月﹐那里有頒發諾貝爾獎的盛會。去年十二月十日﹐是該獎的九十周年﹐所有仍健在的獲獎者都獲邀請赴會﹐一時間禮服煌然﹐衣香鬢影——而當地禮服的租價也急升了。
我是因為科斯獲諾貝爾經濟學獎而被邀請到瑞典去觀禮的。早一年﹐諾獎基金會曾請我到那里介紹科斯的貢獻。雖然差不多所有行內人都說科斯理應在十多年前得獎﹐但姍姍來遲﹐還是令我喜出望外。再一次的瑞典之行﹐我是不能推卻的。起程的前三天﹐一位諾獎委員給我電話﹐說希望十二月九日那天﹐在一個諾獎得主云集的晚宴中﹐我能講十五分鐘的話。不能婉拒﹐但我意識到可能是怎樣的一回事﹐心情變得沉重起來了。幾天前﹐施蒂格勒(一九八二年諾獎得主)因心臟病突發去世。在學術界盛會中﹐他一向是演講的最佳人選。我想﹐是要我代替施蒂格勒講話吧。我自知講話的本領與施蒂格勒相差甚遠﹐但這問題不大。困難是﹐在講話時我怎可以不想到施蒂格勒﹐而一想到他我就難以舒暢地發言了。
是一九六七年的秋天﹐我剛到芝加哥大學不久﹐在一個酒會中我遇到施蒂格勒。我向他提出一問題來﹐他哈哈大笑﹐說﹕“你一定是史提芬﹐是阿爾欽的學生﹔只有阿老頭教出來的人才會提出這樣蠢的問題?!彼鷰胰ソ榻B給會上的一眾長輩﹐在我耳邊輕聲說﹕“這些都是大名家﹐但你不用怕﹐因為他們像我一樣﹐都知道你是誰?!逼浜笤谥ゴ蟮膬赡曛惺┦辖o我不少鼓勵。
我和太太十二月八日傍晚抵達斯德哥爾摩﹐長程飛行后疲倦﹐不應酬了。九日清晨起來﹐早餐后﹐匆匆趕去聽科斯的諾獎演說。到了瑞典的科學院——科斯演說的地方——聽眾云集﹐科斯還沒有到場。我正在講室門前呆立之際﹐突然有人抱??我﹐高聲大喊。我一看﹐是弗里德曼。他嚷道﹕“羅絲﹐你看是誰來了﹖”“是科斯獲獎﹐我怎能不來﹖”我解釋說。羅絲突然見到我身旁的太太﹐高興到不得了。我對弗里德曼說﹕“科斯快來了﹐我要在講室門外等他﹐你可否先進場﹐給我們留兩個位子?!彼廊怀兄Z﹐進場去了。過了幾分鐘﹐弗老從場內走出來﹐對我說﹕“很多人要‘搶’我給你倆留下的座位﹐我怕保不住﹐你們還是先進場來吧?!?/P>
進場坐下之后﹐弗老忙??給我介紹前﹑后﹑左﹑右的人﹐都是曾獲諾獎的大名家﹐大部分是我認識的﹐其實不用介紹了。過不多時﹐一位不相熟的人走到我的座位旁﹐低頭輕聲地說﹕“科斯到了室外﹐你最好到門前去迎接他?!蔽液吞珣叩介T前去﹐見到科斯﹐緊握他的手。燈光很暗﹐他定神一看﹐知道是我﹐慢吞吞地說﹕“史提芬﹐你來了?!薄拔耶斎灰獊愆u”他身旁的太太搶這說﹕“你的羅訥德也來了嗎﹖我很想見見他?!?/P>
我告訴她我的羅訥德沒有來﹐這使她很失望。二十年前﹐我的兒子出生﹐見到科斯沒有兒女﹐就把兒子起名羅訥德﹐與科斯同名。其后每過一段日子﹐老羅訥德會寫信給我問及小羅訥德的事。后來小羅訥德長大了﹐年多前與老羅訥德見過一次面﹐跟??小的進了大學﹐與老羅訥德通起信來了。老“羅”寄小“羅”的書﹐小的讀后回信??扑沟奶葻o兒女﹐又無親屬﹐希望能見到小羅訥德的心情是不難理解的。
(二)
大家進了講室﹐我坐下來﹐科斯緩緩地走向講臺﹐掌聲雷動。主事人介紹科斯后﹐是科斯演講的時候了??扑拐f﹕“在宣讀我的諾獎演辭之前﹐我要先說幾句關于施蒂格勒的話。你們應該知道﹐我這位好朋友十天前去世了。我欠他很多﹐所以要先說幾句感激的話??”室內鴉雀無聲﹐而科斯述說施蒂格勒的往事﹐??實感人﹐措辭也大有文采。施蒂格勒死而有知﹐當可告慰矣。
跟著科斯宣讀他的諾獎演辭﹐讀不了幾句就提到我﹐把我嚇了一跳。他是這樣說的﹕“關于這個經濟理論的轉變﹐我不敢說是個人的功績。Williamson﹑Demsetz﹑張五常以及他人的優越貢獻﹐是我的著作受到重視的原因?!逼剿芈犎搜葜v﹐我做白日夢的時間多﹐聆聽的時間少。但聽到講者提及自己的名字﹐就好像聽得清楚一點??扑怪v到半途第二次提及我﹕“讓我轉到我的第二篇﹑諾獎委員會提到的文章。那是我三十年前發表的《社會成本問題》我認為假以時日﹐該文會將微觀經濟學的整體改變的。我要補充的是﹐在發表該文時我沒有這個意圖??但后來在六十年代與張五常研討﹐使我意識到該文對經濟理論起了革命性的作用?!闭f得太客氣了﹐使我為之汗顏??扑挂痪帕鹉甑镍櫸挠锌诮员o其重要性是不需要我指出來的。
講座散場后﹐斯德哥爾摩大學的校長請科斯和我們幾個人進午餐。跟著我陪同科斯回到他的酒店房間﹐這時只有他和我﹐靜靜地暢談了兩個小時。他告訴我自從被公布得獎后﹐兩個來他沒有一天安寧的日子﹐實在很疲倦了。他近八十一高齡﹐頭發俱白﹐不說其他﹐單是獲諾獎的興奮也不易應付了。我于是對他說﹕“那我就應該先走﹐讓你好好休息一下。不要忘記﹐明天是頒獎的大日子啊﹗”“你還是留下來吧﹐我有很多話要跟你說﹐一時間不知從何說起?!薄笆顷P于經濟學的事嗎﹖”“一部分是的﹔另一部分是關于你的兒子羅納德﹐我很高興收到他的信﹐看來這孩子還是不錯的?!薄八苡衅橇Ιo而又像你一樣﹐對題想得很深入?!薄笆茄僵o他來信說不明白一個經濟學的問題。那是很奇怪的問題﹐我要多想一下才給他回信?!薄八娜秉c是興趣太多﹐對每一個科目都盡力而為﹐而對學問以外的玩意也是如此?!薄斑@跟你一樣﹐大概是遺傳使然吧?!?/P>
無拘無束地暢談了兩個小時﹐我們的太太一起進來﹐興致勃勃地傾談著。房間突然熱鬧起來了??扑拱言掝}一轉﹐談到他得悉獲獎后的一些趣事。原來瑞典的諾獎委員會公布科斯獲獎時﹐他和太太正在非洲的突尼斯旅行﹐聽不到有關的消息。過了一天﹐路透社的一位記者找到他﹐使他立刻成為突國的英雄。該國的總統請他晚宴﹐車子前往時沿途的群眾向他夫婦揮手﹔酒店不僅把他倆搬進最佳的套房去﹐而且在大門外懸掛紅色的大橫布﹐說科斯住在這里﹔離開突國時﹐航空公司方面把他倆“升”為頭等客﹐起航之后﹐全機的乘客獲饗以香檳酒﹐駕駛員則宣布是因為科斯在此機上而特別慶祝一番的。
諾貝爾若地下有知﹐應含笑于九泉矣﹗人類畢竟是崇拜英雄的。據我所知﹐歷史上﹐沒有哪一項獎能像諾獎那樣輕而易舉地制造英雄。然而在我心目中﹐科斯早已是個英雄了。這個英雄形象﹐獲得諾貝爾獎與否都沒有關系。但對于不認識經濟學的大眾來說﹐拿不到諾獎﹐又怎算是英雄呢﹖
科斯認為他突然間躍升為英雄﹐是沒有多大意思的鬧劇﹐但他顯然感到過癮之至。走筆至此﹐我驀然想到奈特。一九六七年我在芝大遇到奈特時﹐他已經八十多歲了。其思想深不可測﹐是我心中的大英雄。然而﹐他在諾貝爾經濟學獎設立后三年才去世﹐卻沒有得過獎。諾獎委員會又怎能自圓其說﹖
奈特的文章湛深難明﹐他本人在課堂上教學時更是天馬行空﹐使一般學生如墮五里霧中。但他卻有五個學生先后獲取諾貝爾獎——也許還會有一二人吧。識英雄﹐重英雄﹐我對奈特是佩服的。
一九三一年﹐科斯二十歲﹐拿到了一項旅游獎學金﹐從英國跑到美國去。到了芝加哥大學﹐他偷偷地走進奈特的課室﹐聽了三課﹐若有所悟﹐寫出了《公司的本質》一文﹐是反對奈特的公司理論的。六十年后﹐科斯以該文獲諾貝爾獎。不算是學生﹐只偷聽三課﹐奈特的啟發和感染力了不起吧。
(三)
十二月九日的晚上﹐瑞典的一家銀行請了十多位曾獲諾貝爾獎的經濟學者晚宴﹐來賓六十多人。阿羅(一九七二獲獎者)與我被選為宴后講話的人。起初我以為是代替在九天前不幸謝世的施蒂格勒說些什么﹐但在宴前兩個小時﹐一位主事人相告﹐我的講話是代表科斯的。原來科斯連日奔波﹐疲倦之極﹐要在頒獎的前夕多些休息。
我演說從來不作準備﹐而在美國演講時﹐座中有三幾位諾獎得主已試過幾次了。然而﹐十多位諾獎得主在座的情況﹐卻從未遇﹗我雖不腳軟﹐但有點緊張。在晚宴前的酒會中﹐我首先遇到阿羅。我們沒有見面十多年了﹐他一見到我﹐就熱烈地跟我握手言歡﹐使我感到一陣溫馨﹐緊張的心情也松弛下來了。接著見到弗里德曼夫婦﹑米勒等人﹐大家都在說笑﹐氣氛很友善。
殊不知入席時﹐我突然見到薩繆爾森﹐又立刻變得緊張起來了﹗薩氏是半世紀以來最杰出的理論天才﹐但自從十多年前他太太去世后﹐他變得沉默寡言﹐整天皺??眉頭﹐使人有難以親近之感。我佩服薩氏﹐知道他的厲害﹐也生畏。
那夜見到薩氏在座﹐我想﹐此公當年不到二十歲鋒芒畢露﹐發問從來不客氣﹐講話后的聽眾發問﹐一般地說﹐我可以兵來將擋﹐可是假若薩氏返老還童﹐要以什么方程式來跟我過癮一下﹐我倒不容易應付了。
阿羅先講話﹐講了三十分鐘﹐輪到我。我走到麥克風前﹐向左一看﹐坐著的是弗里德曼﹐對著我笑容可掬﹐不住點頭﹐示意嘉許。但當我向右一看﹐坐的是薩繆爾森﹐只見他閉著眼睛﹐顯得愁眉苦臉似的﹐一時間我涼了半截﹔不過﹐話還是要講的。我胡亂地說了一些﹐是關于科斯理論對中國經改的影響。最后我說﹐假若我自己對中國的經改有點貢獻﹐總而言之﹐是我無形中作了“中間人”﹐把科斯的學說介紹到中國去。我又說﹐這“中間人”不難做﹐因為科斯的產權及交易費用理論可以說得很淺白﹐是不難“推銷”的。我自己覺得話講得不好﹐但在散場之際﹐弗里德曼走到我身旁﹐說﹕“你講得很好。明天中午﹐你和太太可否到我的酒店來跟我們進午餐﹖”我欣然答應了。當夜回到酒店﹐閑??無聊﹐掛個長途電話到香港給楊懷康﹐向他述說因為薩繆爾森在座﹐使我亂了陣腳﹐講話講得一塌糊涂。楊老弟聽說我有難﹐高興到不得了﹐笑得很開心﹐說﹕“這叫做牙擦蘇遇到黃飛鴻﹗”我認識楊老弟十多年﹐從來沒有聽過他說出這樣中肯的話來。
十二月十日﹐是科斯的大日子。清早起來﹐好容易才等到中午﹐找弗里德曼夫婦午膳去也。午膳匆匆﹐因為諾貝爾的頒獎禮要在下午三時到場﹐而大家要穿禮服﹐太太們為了打扮得如花似玉﹐要有個多小時的準備工夫。女人在愛美上頭自古“費時”﹐尤其在隆重如諾獎典禮的聚會中﹐男人是沒有什么發言權的。因為是諾獎的九十周年紀念﹐觀禮的嘉賓特別多﹐而頒獎的儀式也特別隆重了。我和太太的座位很不錯﹐是在臺前的第七行。鄰近的來賓不少看來是貴族﹐女的珠寶滿身皆是﹐男的勛章胸前滿掛。九十周年﹐也是說頒獎典禮已有八十九次的經驗﹐的確辦得有聲有色。單是頒發五項獎狀——物理﹑化學﹑醫學﹑文學﹑經濟學——和平獎在挪威同時頒發——就用了兩個小時﹐沒有冷場﹐有娛樂性﹐顯然是經過細心策劃的典禮了。
我的感覺是該典禮的確隆重。早上十時﹐所有要坐在臺上的人都要事先到場演習。典禮下午四時開始﹐但來賓要在三時抵達﹐三時四十五分后不準進場。典禮開始﹐音樂悠揚﹐喇叭齊響﹐登臺的人要分成兩隊﹐按著節拍﹐緩步前行。瑞典國王最后出場﹐來賓肅立﹔跟??是奏什么諾獎禮曲﹑國歌﹐然后是主事人的演辭。接??每個獎項都有人作五分鐘的介紹﹐而在獎與獎之間都奏音樂﹐有世界知名的女高音歌唱。
剛好是莫扎特逝世二百周年﹐所以女高音所唱的都是從莫扎特歌劇中選出來的歌曲。有莫扎特的音樂助陣﹐對我來說﹐頒獎幾乎變得無足輕重了。
(四)
十二月十日下午六時﹐頒獎典禮完畢。我見觀眾多﹐恐怕散場后街上交通有問題﹐便帶著太太搶先離場。但向頒獎臺上一看時﹐只見介紹科斯的那位諾獎委員向我們招手﹐要我們到臺上去。上去后﹐該委員說道﹕“你們應該向科斯道賀啊﹗”我們走到科斯站立的地方。這時他(背向我們)面對著從臺上另一邊走來的眾多前諾獎得主﹐他們一個個地跟他握手道賀。我等了好一陣﹐才輕拍科斯的背部﹐他轉過身來﹐見到是我﹐激動地握著我的手﹐說﹕“我們今后要多做一點工作﹐是嗎﹖”我呆了一陣﹐說﹕“背后的人都等??跟你握手﹐你還是先招呼他們吧﹐希望晚宴的時候我們有機會再談?!?/P>
下臺走出場外之際﹐太太埋怨說﹕“剛才科斯的意思﹐是要你繼續他的研究工作﹐你為什么不回答他﹖”我沒有響應﹐但心里在想﹕“科斯這個人真的是做研究‘做’得癡了﹐以至不識時務。頒獎道賀﹐怎可以連致謝的話也不說﹐只管什么研究工作﹖”但我又想﹐不是這樣的人﹐怎能獲諾貝爾獎呢﹖
從頒獎會場趕回下榻的酒店﹐稍事休息﹐又得趕去晚宴的地方。晚宴在市政廳舉行。那里的大堂看來有四萬平方呎的面積﹐天花板的高度近百呎﹐是用石頭建成的古老建筑物。宴會的賓客約有一千四百人(一說是二千人)﹐共聚一堂。在大堂四周高高的墻上﹐有多個窗戶每個窗臺上都站著一個手持樂器的人。
來賓坐定后﹐皇室諸人與諾獎新得主進場﹐樂器大鳴﹐跟著每一項食品進場﹐都鼓角齊鳴﹐侍者一隊隊地托著菜盤進場﹐秩序井然﹐令人嘆為觀止。是夜﹐宴會所見到的偌大場面﹐使我想起王勃在《滕王閣序》中所說的“鐘鳴鼎食之家”﹐也想起古人述說孟嘗君的晚宴﹕“一鼓而牛飲者五千人﹗”不同的是﹐孟嘗君昔日宴請的是雞鳴狗盜之徒﹐而諾獎的晚宴﹐珠光寶氣之間﹐滿目是身穿禮服之士。
假若我是諾獎得主﹐在晚宴中我會想起某武俠小說的一副對聯﹕“滿堂花醉三千客﹐一劍霜寒四十州?!笨扑箾]有我的豪情﹐但他在經濟學上的成就﹐使我有“一劍霜寒四十州”之感。事實上﹐近數年來﹐舉世的共產政制兵敗如山倒﹐轉談產權的重要﹐“科斯定律”之功不可沒也。這樣﹐科斯的“一劍霜寒”﹐又何止“四十州”呢﹖
晚宴過后﹐是舞會的時間﹐但因為第二天要趕著返港﹐便忙著找科斯說幾句道別的話。千多人的聚會﹐一下子怎可以找到他﹖尋尋覓覓﹐看不到科斯﹐卻遇到弗里德曼夫婦。他倆見到我們﹐要我們陪著去跳舞﹐去看煙花。弗老邀請我太太跳舞﹐跳得龍精虎猛﹐說﹕“我不跳則已﹐一跳驚人。不驚人的舞是不值得跳的?!备??他帶我們去看煙花﹐是在那所謂皇子之室才可看到的﹐進去時需要特別的通行證。弗老是前諾獎得主﹐要表演一下他通行證的“權力”﹐就對守著室門的人說﹕“我有通行證﹐但要讓我的朋友先行?!边@樣﹐我們也看到煙花了﹐覺得與香港的相差甚遠﹐不值一看。弗老的太太羅絲說﹕“這里的人太斯文了﹐看煙花竟然沒有歡呼的?!备ダ弦宦牘o就大聲歡呼起來﹗
是晚上十一時三十分了﹐還是找不到科斯﹐弗氏夫婦要回酒店休息﹐我們也就跟著離場﹔回到下榻的酒店﹐與太太暢談典禮與晚宴中的趣事﹐睡時已是凌晨二時了。還有九個小時就得離開酒店到機場去。不能與科斯說再會﹐不免感到悵然。早上八時多﹐我還未醒來﹐電話鈴聲響。拿起話筒一聽﹐對方是科斯﹕“是史提芬嗎﹖你們是否今天要回香港去﹖”“是的?!薄笆裁磿r候離開酒店﹖”“大約上午十一時?!薄拔蚁朐僖娔銈円幻娑嗾剮拙洎o可否到我的酒店來一同吃早餐﹖”“我們要整理行裝﹐時間無多?!薄澳蔷妥屛覀兊侥銈兡沁吶ォo九時半起吃早餐好嗎﹖”這使我又驚又喜。
見到科斯夫婦時﹐我和太太都責怪自己做錯了。無論要怎樣趕時間﹐我們也應該去他們那里去吃早餐的??扑固谋巢壳吠砖o行動本來就不方便﹐而我們事前不知道﹐她前一天不慎跌倒﹐傷了足部﹐要用布扎著才能到我們的酒店來。他們既來之﹐我們逼著要“則安之”了。我強笑地跟科斯談話﹐而我太太則與科斯太太親熱地說著什么。在談話之間我無意中聽到科斯太太對我太太說﹕“假若你是我的女兒﹐那就好了?!蔽姨卮鹫f﹕“那我就算是你的女兒吧﹗”
