先是有人建議刪掉初中教材中的《出師表》,認為它宣揚了忠君思想;隨后,北京的高中教材刪掉了《阿Q正傳》,理由是篇幅太長;新近有人發現人教版的小學教材刪掉了《牛郎織女》,專家稱可能是擔心催生早戀(9月1日《重慶晨報》)。其實,語文教材要改,就免不了刪換課文。課文,不過是語文能力的訓練材料。拿什么作材料,是一回事;拿材料怎么訓練,則是另一回事。僅就增強“傳道”功能而言,刪換課文,遠不如轉變觀念來得重要。
刪掉《出師表》,失去的可能是一次清算忠君思想的機會;刪掉《阿Q正傳》,規避的可能是對國民劣根性的反??;怕《牛郎織女》催生早戀,要封殺的可能是幾乎全部的童話,那里有的是王子與公主的故事。其實,只要訓練得當,這些課文無需刪換。譬如小學課文就有《翠鳥》,感嘆逮不著漂亮鳥兒的遺憾;初中課文就有《魯智深拳打鎮關西》,渲染充滿血腥味的暴力;高中課文就有《涉江》,傳達屈原的忠君傾向。但如果能帶著批判的眼光讀,讓學生增強的正是免疫力。
真正令人遺憾的,是語文教學領域還存在思想僵化的問題,有些似是而非的觀念,仍然幽靈不散。我手上就有浙江各地市2005年的中考語文試卷,至少有兩個閱讀材料,觀念顯屬荒謬。其一是某市選用的記敘文《難忘的一躬》。以一個學生的口吻回憶,說一位老師的家屬出車禍搶救無效死在醫院,老師卻從醫院趕回來,給學生補當天的課,還因為來遲了向學生鞠躬道歉。學生事后得知真相,就把這老師當作做人的“活教材”。擬出的題目則問學生:這“活教材”好在哪里?試想,親人的死,居然不如一節課重要;這樣的老師,居然能成為“活教材”——這叫“以人為本”嗎?另一個市選用的議論文,批判的是“人人為自己,也就是人人為大家”的所謂錯誤思想。文章所批判的錯誤思想,不過是認為“我們都為集體做了事,也就取得了自己應得的一份”,而且,作者也承認“從表面上看,是人人為自己,實際上確實是人人為大家”,卻硬扯到什么日本侵略、四大家族壓迫、向秀麗面臨工廠爆炸……強詞奪理不說,還隱含著對“我為人人,人人為我”的責難。所擬的題目,不僅要求學生去思考“作者所批駁的觀點是什么”、“作者認為這種觀點的錯誤實質是什么”……還要學生再補充一個強詞奪理的例子。這樣的“傳道”,很有可能是一種道德的誤導。
我們還曾在語文課上把“血債要用血來還”詮釋為一種正義,曾經宣揚過寧愿餓死“不食‘嗟來之食’”,曾把魯智深的法盲蠻為美化成“見義勇為”……這都是亟待清理的。它肯定遠比刪換幾篇課文,有著更為重要的意義。
來源:紅網 作者:慕毅飛
