<tt id="ww04w"><rt id="ww04w"></rt></tt>
  • <tt id="ww04w"><table id="ww04w"></table></tt>
  • <tt id="ww04w"><table id="ww04w"></table></tt>
  • <tt id="ww04w"></tt>
  • <tt id="ww04w"><table id="ww04w"></table></tt>
  • <li id="ww04w"></li>
  • 我們需要國學快餐嗎
    導語:國學“快餐化”是將晦澀難懂的國學經典最大限度地通俗化、人性化和大眾化,是時代必然。

    最近,《論語》、《莊子》等國學經典的大眾化講解,被許多人視為“快餐化”的庸俗誤讀。筆者以為,國學“快餐化”是將晦澀難懂的國學經典最大限度地通俗化、人性化和大眾化,是時代必然。

    現代生活的快節奏下,人們對于文化的消費往往是通過電視、網絡和暢銷書籍這類大眾文化載體來實現的。這決定了國學經典如果要傳播到民間的意識形態之中,必須要經過適合民間口味的“快餐化”改造。就像網友們所說,國學經典是不好消化的豆粒,“國學快餐”則是容易吸收的美味豆腐。

    “國學快餐”改變了國學經典塵封于圖書館和寄生于學術的高高在上,打破了文化界獨品的學術特權,打通了人人共享國學文化的渠道,使普通百姓和學術界擁有國學經典同等話語權。

    “國學快餐”作為傳統國學的“現代文化創造”,說不定將來也會成為經典。這樣的例子屢見不鮮——美國歷史學家房龍將神圣不可侵犯的《圣經》,改造為通俗化的《圣經故事》,成就其“文化史權威”;英國散文家蘭姆姐弟將莎士比亞深奧的戲劇作品,改編成通俗易懂的《莎士比亞戲劇故事集》風行全球,原汁原味的莎翁戲劇反而少人問津;《蘇菲的世界》則是以偵探小說的模式和語言,解析哲學史上最牛的哲學家們的思想,從而成為20世紀100部經典之一……

    相較于西方國家文化人士對經典名著的通俗化再造,中國國學“快餐化”的大眾改造還處于初始階段。在全球化時代的快節奏下,現代化的關鍵詞是“通俗”,任何經典要想在現代社會發揮影響力,也都要經歷“通俗化”的改造。(張敬偉)

    “國學快餐”可以休矣

    中央電視臺的《百家講壇》收視率、覆蓋面數以百萬、千萬計,從“易中天品三國”到閻崇年、隋麗娟講清史、說慈禧,一個比一個火爆。近來《于丹心得》更是盛況空前。這不免讓我又喜又憂,喜的是傳統國學再次受到當代大眾的青睞,憂的是倘如此廣度、深度和熱度的“傳統國學大傾銷”,其傾銷的產品很多“貨不對板”。

    還必須看到,有些誤導并非明星學者水平不足,而是有意為之,如于丹把“唯女子與小人為難養也”的小人解釋為“小孩子”,并聲稱當時“小人”的意思應該就是小孩子。但同樣是她,卻在同一本書里“小人有勇而無義為盜”、“小人難事而易說也”等多處把“小人”解釋為大家公認的定義,這顯然折射了對待國學、傳統和典籍的實用主義態度。類似的問題也出現在其他一些明星學者的快餐式演講中。

    大眾需要親近國學,但是,國學卻很難通過快餐的形式深深地根植于大眾的心靈。中國國學是中華民族通過數千年的傳承、詮釋和發揚積累下來的精神食糧,從古至今每一位國學大師,都是通過博聞強記的方式才能融會貫通,而那些真正領悟國學精神的普通民眾,也都是采用了長期研讀甚至死記硬背的方式。這正是中華文明能夠連綿不斷、蔓延至今的內在原因。

    在當前這個快節奏時代,“快餐化”的東西太多了,日常飲食、發明創造、學位文憑甚至戀愛結婚,充斥整個浮躁的社會。如果我們連最后一塊嚴肅、穩重的國學陣地都“快餐化”了,那么,中國還能靠什么向世界宣稱自己是“文明古國”、“中華文化博大精深”呢?

    作者:陶短房 摘自市場報

    相關文章

    已有0人參與

    網友評論(所發表點評僅代表網友個人觀點,不代表經濟觀察網觀點)

    用戶名: 快速登錄

    經濟觀察網相關產品

    日本人成18禁止久久影院