T·S·艾略特曾經說過:“不成熟的詩人模仿,成熟的詩人剽竊?!北M管這種說法既精煉又形象,但在處理知識產權糾紛時,用處可能不太大。
各家公司都小心翼翼地保護著自己的資產。競爭的現實意味著,在專利權和版權問題上的自滿心態可能是致命的。藝術家們拿剽竊問題開玩笑似乎無傷大雅。但商業領袖很少這么做。
如果你參加了近日在紐約召開的美國出版商協會年會,你就會看到一位非常沒有幽默感的資深企業高管。微軟公司負責版權、商標和專業機密事務的法律副總顧問托馬斯·魯賓向與會代表表示,谷歌立志成為全球關鍵的信息和內容來源的想法,將使其步入道德歧途。
魯賓將谷歌形容為一種商業寄生蟲,自身不創造內容,只是利用他人的勞動賺錢。他對美國出版商協會首席執行官帕特·施洛德最近的一段講話深表贊同:谷歌有“一種不得了的商業模式——他們將免費拿走你創造的所有東西,然后以此賣廣告”。魯賓表示,這種做法“系統性地侵犯了版權,斷絕了作者和出版商將其作品‘貨幣化’的一條重要途經,并繼而破壞了人們的創作動機”。
這聽起來顯然與谷歌最初聲稱的目標——“不做邪惡之事”有很大差距。當然,真正的情況要復雜一些。多數網民是否認可魯賓對谷歌的責罵還存在疑問。
谷歌很受歡迎,而且備受追捧,因為它很管用。沃頓商學院法學和企業倫理學教授凱文·沃巴赫表示,谷歌的成功開始讓包括傳媒公司在內的許多公司感到驚恐?!暗@些傳媒公司想要而且需要谷歌,因為谷歌在兩方面做得非常好,而這兩方面工作是大多數傳媒業務的基礎:一是指引用戶找到相關內容,二是撮合廣告商與用戶?!?/FONT>
一個更大、更重要(也更自相矛盾)的問題出現了。什么才算“原創內容”?莎士比亞幾乎沒有創作過任何情節。他的大多數戲劇都源自史實或廣為人知的寓言?!跺e中錯》首次公演時被打斷過嗎?沒有。沒有人高喊:“嗨,別演了,這只是普勞圖斯《孿生兄弟》的改編版?!?/FONT>
我們現在所謂的“文藝復興”,在法國文學界還被稱作“la Restitution des Lettres”,即經典作品的復原或再現。如果拉辛選擇就歐里庇得斯的《希波呂托斯》寫一個自己的版本——正如他所做的,根本不存在剽竊或文化寄生問題。當時,模仿就是創造,而且是原創。
對于創造性和原創性,我們仍然背負著一種非常浪漫主義的觀念。我們想象這樣一個孤單的人物:他經歷了恍然大悟那個時刻,并從零開始,創造某種全新的東西。
但這種觀點完全錯了,而且在公司環境中毫無幫助。在這個世界上,很少有東西是完全“嶄新”的,也很少有東西是單獨一個人的工作成果。創新是一種團隊活動,每個人都要從外界發生的事情中學習并模仿很多東西。
美國加州哈斯商學院教授亨利·切斯布羅格在他的《開放商業模式》中表示,商界在自己周圍建立來的那種舊式保護壁壘必須推掉。我們需要開放,需要放下包袱。
“產品生命周期的縮短和成本的迅速提高,預示著較為陳舊、封閉的創新模式注定滅亡”,切斯布羅格教授表示,“只有通過接觸更多的創意,并將這些創意應用在更新型的產品和服務上,公司才能保持發展速度,并實現經濟上可行的創新模式?!迸c谷歌進行互利合作,可能是更好的戰略選擇。
我們需要提防怪異、一廂情愿的想法,即指望突然間峰回路轉,找到創造性問題的答案。成功的創新通常出現在一個持續、冗長,而且通常平淡無奇的時期末尾,是很費力的工作。
正如英國德蒙特福德大學教授詹姆士·沃德海森喜歡說的那樣:“我們這輩子已經聽到太多跳出框框去思考的說法了?!彼磫柕溃骸笆紫瘓绦泄賯兪裁磿r候才會去尋求一些更為‘框框內’的思考呢?”
創新還要求對一些“非原創的”理念保持開放心態。艾略特關于剽竊的那句名言還有后文:“差的詩人將別人的弄得更差,好的詩人將別人的弄得更好,或者至少能與之不同?!边@其實有點像一個好的搜索引擎和聚合器,將老的內容以新的、有用的方式呈現出來。
莎士比亞似乎理解“原創內容”的不可捉摸之處。在《哈姆雷特》第三幕第二場中,當國王克勞迪亞斯對其侄兒傲慢無禮的回應不以為然時,克勞迪亞斯和悲劇英雄哈姆雷特之間有一段簡短但生動的對話。
克勞迪亞斯:“哈姆雷特,這個答案里沒有我的東西,它們不是我說的話?!?/FONT>
對此,尊貴的王子回答說:“是的,現在也不是我的話了?!?nbsp;
(來源:國際金融報)
